【ベストコレクション】 なんだかんだで 英語 286067-なんだかんだで 英語
回答 in the end~ anyway In the end, she's going to say no なんだかんだ言って彼女は断る。 They are going to be together anyway なんだかんだ言って彼らは一緒にいるんだよ。 英語にすると「なんだかんだ」という"経緯"よりも"結果"にフォーカスした文章になりますね。 きっと文化の違いなんでしょう。LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』 まずは片側になってしゃべり、それからその相手になってしゃべり、 なんだかんだで かなり会話をつづけました。 例文帳に追加 taking first one side and then the other, and making quite a conversation of it altogether;OK (了解 / 承知しました / よろしい) I got it (分かりました / なるほど / 理解しました) I understand (理解しました / 了解しました) No problem (分かりました引き受けましょう) 「分かりました」「了解です」のような、 承諾・了承・肯定を意味する返答 の言い方・表現方法は、いろいろ種類があります。 代表的な表現といえば「 OK 」。 本のレビュー 3段階の発想で英語が伝わる 100のツボ Kazu4000のブログ 阪本研究所 Sk Laboratory なんだかんだで 英語